首页 读书首页 目录 A-AA+ 书签 朗读

             

马太福音 第二十五章(7)

马太福音——注释 by 佚名

【太25:12】“他却回答说:‘我实在告诉你们,我不认识你们。 ’”

﹝文意批注﹞“我不认识你们,”‘认识’在原文(oida)含有‘称许、嘉许、喜欢、承认’的意思;所以这句话并非指完全不认识他们,而是指不赞赏他们(参七23)。

﹝话中之光﹞(一)主再来的盼望,原是让我们信徒欢喜快乐的(因为将与祂一同坐席);但是我们若不趁早儆醒预备,反要被主责罚。

(二)信徒若须等将来复活后,才出代价以达到生命成熟的地步,就不像那些初熟者(参启14:4)那样与主的关系亲密,蒙主喜悦,同主享受国度的筵席。

【太25:13】“所以你们要儆醒,因为那日子、那时辰,你们不知道。”

﹝文意批注﹞“所以你们要儆醒,”‘儆醒’在这里的意思是‘预备好’(参10节);‘儆醒’是指对主的态度,‘预备’是指对自己。

本节与二十四章四十二节彼此呼应,表示本章1-13节,乃是补充二十四章40-42节。 主在那里预言活着的信徒,他们在主再来时将会被提或撇下;而主在这里则预言已死的信徒,他们在主再来时将会同祂坐席或被拒门外。

﹝话中之光﹞(一)主再来的时候既是人所不能知道的,我们就当趁早预备,时常“儆醒”。

(二)真正“儆醒”的人,就是深怕自己没有预备好的人;不以为自己已经得着了,已经完全了,乃是竭力追求(参腓3:12)。

(三)我们若本着迎接主再来的态度,天天敬虔度日,自然很快就会达到预备好了的地步。

【太25:14】“天国又好比一个人要往外国去,就叫了仆人来,把他的家业交给他们;”

﹝文意批注﹞“天国又好比,”原文并无‘天国’,可译作‘它好比’或‘它正如’。

﹝灵意批注﹞“一个人要往外国去,”‘一个人’指主耶稣;‘往外国去’指主离世升天(参来9:11;彼前3:22)。

“就叫了仆人来,把他的家业交给他们,”‘仆人’原文是‘奴隶’,指信徒是主用宝血所买的奴仆(参林前7:22-23);‘家业’指属灵的产业,也就是神的家(教会)和神家中的儿女(参弗1:18)。

﹝话中之光﹞(一)信徒在生命上是作童女(参1节),为祂而活;在事奉上是作仆人,为祂作工。

(二)我们是靠恩典和信心作神的儿女,是靠恩赐和行为作主的仆人;作神儿女需要借着基督,作主仆人需要借着圣灵。

温馨提示:您随时都可以用鼠标在阅读页面划词。调出圣网百科对该词的注释
当他人从你分享的链接访问本页面时,每一个访问者的点击,你将获得[1阅点] 的奖励,一个IP计算一次.

打开手机扫描阅读

书架 书评

上一页
【太25:12】“他却回答说:‘我实在告诉你们,我不认识你们。 ’” ﹝文意批注﹞“我不认识你们,”‘认识’在原文(oida)含有‘称许、嘉许、喜欢、承认’的意思;所以这句话并非指完全不认识他们,而是指不赞赏他们(参七23)。 ﹝话中之光﹞(一)主再来的盼望,原是让我们信徒欢喜快乐的(因为将与祂一同坐席);但是我们若不趁早儆醒预备,反要被主责罚。 (二)信徒若须等将来复活后,才出代价以达到生命成熟的地步,就不像那些初熟者(参启14:4)那样与主的关系亲密,蒙主喜悦,同主享受国度的筵席。 【太25:13】“所以你们要儆醒,因为那日子、那时辰,你们不知道。” ﹝文意批注﹞“所以你们要儆醒,”‘儆醒’在这里的意思是‘预备好’(参10节);‘儆醒’是指对主的态度,‘预备’是指对自己。 本节与二十四章四十二节彼此呼应,表示本章1-13节,乃是补充二十四章40-42节。 主在那里预言活着的信徒,他们在主再来时将会被提或撇下;而主在这里则预言已死的信徒,他们在主再来时将会同祂坐席或被拒门外。 ﹝话中之光﹞(一)主再来的时候既是人所不能知道的,我们就当趁早预备,时常“儆醒”。 (二)真正“儆醒”的
人,就是深怕自己没有预备好的人;不以为自己已经得着了,已经完全了,乃是竭力追求(参腓3:12)。 (三)我们若本着迎接主再来的态度,天天敬虔度日,自然很快就会达到预备好了的地步。 【太25:14】“天国又好比一个人要往外国去,就叫了仆人来,把他的家业交给他们;” ﹝文意批注﹞“天国又好比,”原文并无‘天国’,可译作‘它好比’或‘它正如’。 ﹝灵意批注﹞“一个人要往外国去,”‘一个人’指主耶稣;‘往外国去’指主离世升天(参来9:11;彼前3:22)。 “就叫了仆人来,把他的家业交给他们,”‘仆人’原文是‘奴隶’,指信徒是主用宝血所买的奴仆(参林前7:22-23);‘家业’指属灵的产业,也就是神的家(教会)和神家中的儿女(参弗1:18)。 ﹝话中之光﹞(一)信徒在生命上是作童女(参1节),为祂而活;在事奉上是作仆人,为祂作工。 (二)我们是靠恩典和信心作神的儿女,是靠恩赐和行为作主的仆人;作神儿女需要借着基督,作主仆人需要借着圣灵。