首页 圣网读书 目录 A-AA+ 书签 朗读

             

三、每卷释义 - 雅歌

旧约概论(马有藻) by 马有藻

5-雅歌作者:所罗门(1:1)(犹太经典「他勒目」BabaBathra15a记本书为希西家之文士所「写成」〔「写字」意「编辑」,参箴25:1〕)。日期:970B-C-地点:耶路撒冷皇宫。目的:指出男女真诚爱情的楷模(参下面「释经法」)。主旨:以色列的爱情。历史背景:A-文体与着书日期从书的题材与文体中可鉴定本书是所罗门早年时期的一段「罗曼史」。所罗门登位后不久便与埃及结亲盟(王上3:1),当时他约二十岁(王上3:7;「幼童」二字非指小孩子年纪,却是「不成熟」之意)。他早年曾熟读埃及之爱情书,也曾在乡间有追求一书拉密女的一段爱情,故他的雅歌书全是按当时埃及情歌之风格而写成的(注18)。B-本书之释法因雅歌书之独特文学体裁,故圣经学者对之有不同的释法,兹分述如下:1-寓意法(Allegorical)-这法指雅歌书的故事是虚构的,喻耶和华与以色列的爱情;以色列如耶和华之新妇,得神所爱;这是大部分犹太学者的看法(如Rashi)。2-预表法(Typical)-故事是真实的,暗指基督与教会的感情;教会如基督之新妇,得主所爱;这是多数保守派学者的看法(如Hengstenberg;Keil;Raven;Unger等)。3-戏剧法(Dramatic)-故事为龅演剧,书中的牧人不是所罗门,而是书拉密女的爱人;书拉密女坚守她的贞洁,严拒所罗门之引诱,后来重回她爱人之怀抱;此法先为保守派学者F-Delitzsch提倡,复得O-Zoeckler推行,此后亦得保守派与新派学者(如EwaldS-Driver)所器重。4-字面法(Literal)-本书最基本的信息是以一段历史故事显出男女爱情之真挚与忠贞,尤是「婚姻式」的爱情;这法基于本书之文学特色,是保守派内以正意分解圣经者之观点(如E-J-Young;S-M-Lehrman;H-H-Rowley);笔者认为以此法解释雅歌书才对(注19)。C-故事结构之理论因本书之故事颇为零碎,乍看起来似乎不属任何故事式,故学者对此有各种理论。1-情歌集(AnthologyofLoveSongs)-据此论,雅歌是一本情歌集,是当时流行的一些抒情散文,杂乱无章,给一编者集于一卷内(如Eissfeldt;R-Gordis)。2-牧人说(ShepherdHypothesis)-此说在故事内找出一位第三者,即加利利省一牧人,与书拉密女已订有婚约;当所罗门北巡加利利时,曾拟征此女充后宫妃嫔之一,向她威迫利诱,但此女终不为所动,故所罗门怅而回宫,书拉密女也得与其未婚夫(或恋人)「有情人终成眷属」(如S-R-Driver,Ewald)。3-俗恋曲(EroticHypothesis)-这理论认为本书为一巴勒斯坦盛传仿佼外邦(叙利亚或埃及)淫恋故事改编而成的;好色之徒(或俗恋者)在友人婚娶之夜唱出为庆贺之用(如Wetzstein;Budde;Sellinfeiffer;Goodspeed;Cassuto;Renan)。上面各种理论均是圣经批判学学者之谬见,逐点斥驳非本讲义范围,读者可参考一些保守派之旧约导论便可。大纲:一、相恋(1:1-2:7)二、相访(2:8-3:5)三、相悦(3:6-5:1)四、相寻(5:2-6:3)五、相亲(6:4-8:14)图析:相恋相访相悦相寻相亲1:1-2:72:8-3:53:6-5:15:2-6:36:4-8:14追求自辩密谈良人到访良人邀游良人遭拒乡女找寻良人真相表露爱慕表露婚意良人到访不遇乡女起来寻找找不到因思成病良人之思慕婚夜之思慕乡女之真相1:1-41:5-61:7-2:72:8-92:10-142:15-173:1-53:6-114:1-64:7-5:15:2-6a5:6b-75:8-6:36:4-137:1-8:48:5-14第一幕第二幕第三幕第四幕第五幕摘要:本书实是数幕爱剧,并不是杂乱无章的情话集,而剧幕有极美之剧本(Plot)(可是不能用廿世纪编剧技巧批判),兹将剧情简述如下(注20):所罗门有一葡萄园,位在耶路撒冷以北约五十里的以法莲山上(8:10),他雇一家人看守(8:11),夫妇二人,二子(1:6)及二女,其一是书拉密女(6:13),另一乃其妹(8:8);书拉密女为家中之「仙杜丽拉」(Cinderalla),结实黑美(1:5),她的兄长(非亲骨肉)使她看守葡萄园(1:6),擒捉狐狸(2:15),兼放羊(1:8);因在外工作日久,她的皮肤黝黑,无人料到她的真美。一天,有一英俊之牧人路经葡萄园,他是所罗门化装,看到书拉密女,便一见锺情;她以为他是邻近牧人(1:7),但他却向她表露爱意(1:8-10),并愿要装饰其美(1:11);她也为他倾倒,二人相恋起来,他离开时应许必复临迎娶她。他走后,她为他神魂颠倒,夜不入眠(3:1),到处寻访他的踪影(3:2-3),结果他如所许以王的身分回来迎娶她(3:6-11),在婚娶之夜互吐相思爱慕之情(4:1-5:1;7:1-8:4)。按每幕的剧情言,本书故事的情节简述如下:一、第一幕(1:1-2:7)本书开启第一幕先介引所罗门与书拉密女在追求间时的爱情(1:1-4),女子在耶路撒冷众女子面前辩白其相貌虽粗黑,然有其天然的秀美(1:5-6);此后其景转到所罗门与书拉密女在密室中(隐密处)互向对方表露爱慕(1:7-2:7)。二、第二幕(2:8-3:5)第二幕论所罗门到访书拉密女时之光景。书拉密女见他跨山越岭而来,心内窃窃高兴(2:8-9);所罗门来到,甜言细语邀她到外面游玩,因那是盛春白花开放百鸟齐鸣的时候(2:10-14),但书拉密女因工作缠身,婉言拒绝,求他夜间工余时(「天起凉风,日影飞去」)再回来(2:15-17)。所罗门遭拒,失望之余便离去了。书拉密女等到深夜,至上床休息时也不见其爱人回来,心中焦急虑,于是出外寻找他的下落,结果给她寻着,当天晚上所罗门在她家留宿(3:1-5)。三、第三幕(3:6-5:1)此幕透露所罗门的身分,原来他不是普通的牧人(参1:7),而是高贵的国王(3:6-11);现在他回复原来身分,到书拉密女家中把她迎娶回去(3:6);幕的情景(可能是继上幕所罗门在她家里过夜时的情语)转到所罗门向书拉密女吐露爱慕(4:1-5),也表露婚娶之意(4:6-5:1)。四、第四幕(5:2-6:3)此幕记有一次所罗门晚间突访书拉密女,但因夜已太深,她已换了衣服休息,故不肯开门(5:2-3),所罗门从门孔伸手进来求她,她一时心软,便下床开门;待她开后所罗门已等不及待走了(5:4-6a),于是她立即到外面寻他回来,却寻不着,还给人误会打伤(5:6b-7)。此后她因过分思念成病,镇日胡思乱想他的可爱(5:8-16);她的朋友来安慰她,愿与她同找(6:1-3)。五、第五幕(6:4-8:14)最后一幕记所罗门也极思念其爱人,极渴念其爱人回来他的怀抱(6:4-13)。此时幕景转到婚娶之夜,在洞房之夜,他们二人互吐相思与爱恋之话(7:1-8:3)。到晨早起来书拉密女还在享受爱的安眠(8:4)。本书(或本幕)以补记书拉密女之身世(8:5-14)为剧终。******雅歌是一本不太易明之书,不是因为释法的众多,或是读者灵程不深,不能把书灵意化(注21),而是本书的文体结构是「剧幕式」(Dramatic)而非「年代演进式」(Chronological);凡剧幕式的故事皆以对话(Dialogue)为主,故本书最大之困难在于决定那节那段是谁说的。兹将二个普遍看法列下,以备参考,而以笔者之五幕剧为骨干(注22):1-通常分析法(注23)剧本滨员经文书拉密女所罗门耶路撒冷女子一、第一幕(1:2-2:7)1:1(标题)1:21:31:4a1:4b1:4c1:4d1:5-71:8-101:111:12-141:151:16-2:12:22;3-7二、第二幕(2:8-3:5)书拉密女所罗门2:8-92:10-15(用所罗门语)2:16-3:43:5三、第三幕(3:6-5:1)书拉密女所罗门所罗门的侍卫耶路撒冷女子3:63:7-103:114:1-74:8-16a4:16b5:1a5:1b四、第四幕(5:2-6:3)书拉密女所罗门耶路撒冷女子5:2a5:2b(用所罗门语)5:3-85:95:10-166:16:2-3五、第五幕(6:4-8:14)书拉密女所罗门耶路撒冷女子书拉密女之兄弟6:4-96:10(所罗门宫女语)6:11-126:13a6:13b6;13c7:1-57:6-9a7:9b-107:11-138:1-38:4(用所罗门语)8:5a8:5b-68:78:8-9(用其兄弟语)8:10-128:13b8:13b8:142-修订法(注24)笔者认为此法比较没有上法那样复杂,而语者之安排亦颇合理:经文书拉密女所罗门耶路撒冷女子一、第一幕(1:2-2:7)1:2-71:81:9-111:12-141:151:16-2:12:22:3-7二、第二幕(2:8-3:5)2:8-92:10-152:16-3:43:5三、第三幕(3:6-5:1)3:6-103:114:1-154:165:1a5:1b四、第四幕(5:2-6:3)5:2a5:2b5:3-85:95:10-166:16:2-3五、第五幕(6:4-8:16)6:4-7(对书拉密女)6:8-10(对耶路撒冷众女)6:11-126:13a6:13b7:1-9a7:9b-107:11-138:1-38:48:5a8:5b8:68:78:88:98:10-128:138:14******雅歌书的灵训数之不尽(有些连主的一生如道成肉身、无瑕疵之生活、十字架、复活、升天、再来等均能在本书内找到,令人啧啧称奇!)。历代信徒,无论中外(包括犹太学者)均自本书内得到无限的亮光,每点亮光成为信徒们的力量。书拉密女子与所罗门之相属、相爱、相合、相知、相偶、相悦、相契、相与、相得、相助、相亲,是生命与生命的结合,成为一身一体,那种恩爱挚情非言语所能形容;这是信徒在主内之相属相通,也是属主密交之预表,到羔羊迎娶的时候,教会成为基督新妇的荣耀,旷世难觅;但愿地上属主的人在等候那盛大日子来到之前,先享受与主密交之「密蜜」。雅歌书附图雅歌与传道书之比较传道书雅歌人离弃神人追求主虚空的人生满足的人生叫人敬畏神叫人敬爱神故事的前言故事的补充虚空、挫折、愤世、厌世充实、喜乐、满足、乐世日光之下日光之上追求神亲近神注解书目注1读者可参必读之名作:桑安柱着「诗篇宝库」,甘霖出版社1970年版第83-88页。英文方面可参必读精研诗篇之巨作:LeupoldSabourin,ThePsalms,TheirOriginAndMeaning,NY:AlbaHouse,1974,450pp-;E-W-Bullinger的杰作TheCompanionBible(Bagster,1969)亦是诗类文学研究的必读品。

注2有关此题之研究必参CompanionBible,Bagster,1969年再版。编者(E-W-Bullinger)不但对诗类文学极有研究,他以同样的方法把全部圣经每卷细析,为一本不可不读之精心巨着。

ע3J-V-McGee,BriefingTheBible,ThruTheBibleRadioNetwork,n-d-,p62-

ע4CompanionBible,p-666-

注5唐知之着「深夜的心声」,证道出版社1976年版第64-65页。

ע6NewScofieldReferenceBible,Oxford,1967,pp-572,578,581-

注7笔者修订H-D-Clark,AnalysisOfBibleBooks:O-T-,DallasTheologicalSeminary,1965,pp-163-167-

注8G-C-Morgan,TheAnalyzedBible,Revell-n-d-pp164-177在讨论诗篇时,对「神」字在诗篇各卷内之出现有特别之研究,又为每篇题主旨时均冠「神」字于首,是不可多得之佳作。

ע9NewScofieldReferenceBible,pp-602-664;CompanionBible,pp-91-96;J-S-Baxter,ExploreTheBook,III,Zondervan,1970,p-97-

注10桑安柱着上引书第60-62页。

注11增修订包忠杰着「诗篇注解」(上册),宣道1939年版第13-16页。

ע12CompanionBible,p-864;Appendix,pp-109-111-

注13贾玉铭「圣经要义卷四」(智慧书),晨星书局1970年版第1585-1586页。贾氏译自CompanionBible,第877,879,886,891等页。

注14章力生之序言,许公遂着「箴言讲义」,宣道书局1971年版第2-3页。

ע15E-J-Young,p-349

注16马有藻着,「传道书主题诠释」,宣道书局1987年版第116页。

注17McGee上引书第71页。

注18埃及学学者J-A-Wilson(TheCultureOfAncientEgypt,Phoenix,1956)及WilliamK-Simpson(TheLiteratureOfAncientEgypt,Yale,1972)等的研究结果皆认为雅歌书的情调与埃及情剧、格式无异样。此点R-G-Moulton(TheLiteraryStudyOfTheBible,London:Isbister&Co-,1899,pp-207-221)也有同感。

注19另参LelandRyken,TheLiteratureofTheBible,Zondervan,1976(1974),pp-217-230-

ע20H-A-Ironside,LecturesOnTheSongOfSolomon,Loizeaux,1950,1oc-cit-

注21中文释经家如贾玉铭之上引书第1717-1718,1727-1728页;倪柝着「歌中的歌」,台湾福音书房1969年版;于素心着「雅歌的默想」,宣道书局出版社1962年版第1-16页;或史祈生着「圣经综要」(上),宣道书局1970年版第108页等均主张读者之「灵程」是解释此书之秘钥。

注22在各类解释「雅歌书」的注释书中,不少人对「语者是谁」曾作不同的分析,笔者曾参阅不少「自编」的剧幕,亦曾揣臆个中情景,一些的「编剧」相当动人(「动脑」)(如S-CraigGlickman,ASongForLovers,IVP,1976,pp-155-170)。读者可在较好解释「雅歌」的释经书中「臆享」不同的情调。

注23修订NewScofieldReferenceBible,pp705-715-

注24略修订J-HudsonTaylor,UnionAndCommunion,Moody,n-d-(c-1914),pp-11-123-

当他人从你分享的链接访问本页面时,每一个访问者的点击,你将获得[1阅点] 的奖励,一个IP计算一次.

打开手机扫描阅读

收藏 书评

上一页
5-雅歌作者:所罗门(1:1)(犹太经典「他勒目」BabaBathra15a记本书为希西家之文士所「写成」〔「写字」意「编辑」,参箴25:1〕)。日期:970B-C-地点:耶路撒冷皇宫。目的:指出男女真诚爱情的楷模(参下面「释经法」)。主旨:以色列的爱情。历史背景:A-文体与着书日期从书的题材与文体中可鉴定本书是所罗门早年时期的一段「罗曼史」。所罗门登位后不久便与埃及结亲盟(王上3:1),当时他约二十岁(王上3:7;「幼童」二字非指小孩子年纪,却是「不成熟」之意)。他早年曾熟读埃及之爱情书,也曾在乡间有追求一书拉密女的一段爱情,故他的雅歌书全是按当时埃及情歌之风格而写成的(注18)。B-本书之释法因雅歌书之独特文学体裁,故圣经学者对之有不同的释法,兹分述如下:1-寓意法(Allegorical)-这法指雅歌书的故事是虚构的,喻耶和华与以色列的爱情;以色列如耶和华之新妇,得神所爱;这是大部分犹太学者的看法(如Rashi)。2-预表法(Typical)-故事是真实的,暗指基督与教会的感情;教会如基督之新妇,得主所爱;这是多数保守派学者的看法(如Hengstenberg;Keil;Raven
;Unger等)。3-戏剧法(Dramatic)-故事为龅演剧,书中的牧人不是所罗门,而是书拉密女的爱人;书拉密女坚守她的贞洁,严拒所罗门之引诱,后来重回她爱人之怀抱;此法先为保守派学者F-Delitzsch提倡,复得O-Zoeckler推行,此后亦得保守派与新派学者(如EwaldS-Driver)所器重。4-字面法(Literal)-本书最基本的信息是以一段历史故事显出男女爱情之真挚与忠贞,尤是「婚姻式」的爱情;这法基于本书之文学特色,是保守派内以正意分解圣经者之观点(如E-J-Young;S-M-Lehrman;H-H-Rowley);笔者认为以此法解释雅歌书才对(注19)。C-故事结构之理论因本书之故事颇为零碎,乍看起来似乎不属任何故事式,故学者对此有各种理论。1-情歌集(AnthologyofLoveSongs)-据此论,雅歌是一本情歌集,是当时流行的一些抒情散文,杂乱无章,给一编者集于一卷内(如Eissfeldt;R-Gordis)。2-牧人说(ShepherdHypothesis)-此说在故事内找出一位第三者,即加利利省一牧人,与书拉密女已订有婚约;当所罗门北巡加利利时,曾
拟征此女充后宫妃嫔之一,向她威迫利诱,但此女终不为所动,故所罗门怅而回宫,书拉密女也得与其未婚夫(或恋人)「有情人终成眷属」(如S-R-Driver,Ewald)。3-俗恋曲(EroticHypothesis)-这理论认为本书为一巴勒斯坦盛传仿佼外邦(叙利亚或埃及)淫恋故事改编而成的;好色之徒(或俗恋者)在友人婚娶之夜唱出为庆贺之用(如Wetzstein;Budde;Sellinfeiffer;Goodspeed;Cassuto;Renan)。上面各种理论均是圣经批判学学者之谬见,逐点斥驳非本讲义范围,读者可参考一些保守派之旧约导论便可。大纲:一、相恋(1:1-2:7)二、相访(2:8-3:5)三、相悦(3:6-5:1)四、相寻(5:2-6:3)五、相亲(6:4-8:14)图析:相恋相访相悦相寻相亲1:1-2:72:8-3:53:6-5:15:2-6:36:4-8:14追求自辩密谈良人到访良人邀游良人遭拒乡女找寻良人真相表露爱慕表露婚意良人到访不遇乡女起来寻找找不到因思成病良人之思慕婚夜之思慕乡女之真相1:1-41:5-61:7-2:72:8-92:10-142:15-173:1-53
:6-114:1-64:7-5:15:2-6a5:6b-75:8-6:36:4-137:1-8:48:5-14第一幕第二幕第三幕第四幕第五幕摘要:本书实是数幕爱剧,并不是杂乱无章的情话集,而剧幕有极美之剧本(Plot)(可是不能用廿世纪编剧技巧批判),兹将剧情简述如下(注20):所罗门有一葡萄园,位在耶路撒冷以北约五十里的以法莲山上(8:10),他雇一家人看守(8:11),夫妇二人,二子(1:6)及二女,其一是书拉密女(6:13),另一乃其妹(8:8);书拉密女为家中之「仙杜丽拉」(Cinderalla),结实黑美(1:5),她的兄长(非亲骨肉)使她看守葡萄园(1:6),擒捉狐狸(2:15),兼放羊(1:8);因在外工作日久,她的皮肤黝黑,无人料到她的真美。一天,有一英俊之牧人路经葡萄园,他是所罗门化装,看到书拉密女,便一见锺情;她以为他是邻近牧人(1:7),但他却向她表露爱意(1:8-10),并愿要装饰其美(1:11);她也为他倾倒,二人相恋起来,他离开时应许必复临迎娶她。他走后,她为他神魂颠倒,夜不入眠(3:1),到处寻访他的踪影(3:2-3),结果他如所许以王的身分回来迎娶她(3
:6-11),在婚娶之夜互吐相思爱慕之情(4:1-5:1;7:1-8:4)。按每幕的剧情言,本书故事的情节简述如下:一、第一幕(1:1-2:7)本书开启第一幕先介引所罗门与书拉密女在追求间时的爱情(1:1-4),女子在耶路撒冷众女子面前辩白其相貌虽粗黑,然有其天然的秀美(1:5-6);此后其景转到所罗门与书拉密女在密室中(隐密处)互向对方表露爱慕(1:7-2:7)。二、第二幕(2:8-3:5)第二幕论所罗门到访书拉密女时之光景。书拉密女见他跨山越岭而来,心内窃窃高兴(2:8-9);所罗门来到,甜言细语邀她到外面游玩,因那是盛春白花开放百鸟齐鸣的时候(2:10-14),但书拉密女因工作缠身,婉言拒绝,求他夜间工余时(「天起凉风,日影飞去」)再回来(2:15-17)。所罗门遭拒,失望之余便离去了。书拉密女等到深夜,至上床休息时也不见其爱人回来,心中焦急虑,于是出外寻找他的下落,结果给她寻着,当天晚上所罗门在她家留宿(3:1-5)。三、第三幕(3:6-5:1)此幕透露所罗门的身分,原来他不是普通的牧人(参1:7),而是高贵的国王(3:6-11);现在他回复原来身分,到书拉密女家中把她迎娶回去
(3:6);幕的情景(可能是继上幕所罗门在她家里过夜时的情语)转到所罗门向书拉密女吐露爱慕(4:1-5),也表露婚娶之意(4:6-5:1)。四、第四幕(5:2-6:3)此幕记有一次所罗门晚间突访书拉密女,但因夜已太深,她已换了衣服休息,故不肯开门(5:2-3),所罗门从门孔伸手进来求她,她一时心软,便下床开门;待她开后所罗门已等不及待走了(5:4-6a),于是她立即到外面寻他回来,却寻不着,还给人误会打伤(5:6b-7)。此后她因过分思念成病,镇日胡思乱想他的可爱(5:8-16);她的朋友来安慰她,愿与她同找(6:1-3)。五、第五幕(6:4-8:14)最后一幕记所罗门也极思念其爱人,极渴念其爱人回来他的怀抱(6:4-13)。此时幕景转到婚娶之夜,在洞房之夜,他们二人互吐相思与爱恋之话(7:1-8:3)。到晨早起来书拉密女还在享受爱的安眠(8:4)。本书(或本幕)以补记书拉密女之身世(8:5-14)为剧终。******雅歌是一本不太易明之书,不是因为释法的众多,或是读者灵程不深,不能把书灵意化(注21),而是本书的文体结构是「剧幕式」(Dramatic)而非「年代演进式」(Chrono
logical);凡剧幕式的故事皆以对话(Dialogue)为主,故本书最大之困难在于决定那节那段是谁说的。兹将二个普遍看法列下,以备参考,而以笔者之五幕剧为骨干(注22):1-通常分析法(注23)剧本滨员经文书拉密女所罗门耶路撒冷女子一、第一幕(1:2-2:7)1:1(标题)1:21:31:4a1:4b1:4c1:4d1:5-71:8-101:111:12-141:151:16-2:12:22;3-7二、第二幕(2:8-3:5)书拉密女所罗门2:8-92:10-15(用所罗门语)2:16-3:43:5三、第三幕(3:6-5:1)书拉密女所罗门所罗门的侍卫耶路撒冷女子3:63:7-103:114:1-74:8-16a4:16b5:1a5:1b四、第四幕(5:2-6:3)书拉密女所罗门耶路撒冷女子5:2a5:2b(用所罗门语)5:3-85:95:10-166:16:2-3五、第五幕(6:4-8:14)书拉密女所罗门耶路撒冷女子书拉密女之兄弟6:4-96:10(所罗门宫女语)6:11-126:13a6:13b6;13c7:1-57:6-9a7:9b-107:11-138:1-38:4(用所
罗门语)8:5a8:5b-68:78:8-9(用其兄弟语)8:10-128:13b8:13b8:142-修订法(注24)笔者认为此法比较没有上法那样复杂,而语者之安排亦颇合理:经文书拉密女所罗门耶路撒冷女子一、第一幕(1:2-2:7)1:2-71:81:9-111:12-141:151:16-2:12:22:3-7二、第二幕(2:8-3:5)2:8-92:10-152:16-3:43:5三、第三幕(3:6-5:1)3:6-103:114:1-154:165:1a5:1b四、第四幕(5:2-6:3)5:2a5:2b5:3-85:95:10-166:16:2-3五、第五幕(6:4-8:16)6:4-7(对书拉密女)6:8-10(对耶路撒冷众女)6:11-126:13a6:13b7:1-9a7:9b-107:11-138:1-38:48:5a8:5b8:68:78:88:98:10-128:138:14******雅歌书的灵训数之不尽(有些连主的一生如道成肉身、无瑕疵之生活、十字架、复活、升天、再来等均能在本书内找到,令人啧啧称奇!)。历代信徒,无论中外(包括犹太学者)均自本书内得到无限的亮
光,每点亮光成为信徒们的力量。书拉密女子与所罗门之相属、相爱、相合、相知、相偶、相悦、相契、相与、相得、相助、相亲,是生命与生命的结合,成为一身一体,那种恩爱挚情非言语所能形容;这是信徒在主内之相属相通,也是属主密交之预表,到羔羊迎娶的时候,教会成为基督新妇的荣耀,旷世难觅;但愿地上属主的人在等候那盛大日子来到之前,先享受与主密交之「密蜜」。雅歌书附图雅歌与传道书之比较传道书雅歌人离弃神人追求主虚空的人生满足的人生叫人敬畏神叫人敬爱神故事的前言故事的补充虚空、挫折、愤世、厌世充实、喜乐、满足、乐世日光之下日光之上追求神亲近神注解书目注1读者可参必读之名作:桑安柱着「诗篇宝库」,甘霖出版社1970年版第83-88页。英文方面可参必读精研诗篇之巨作:LeupoldSabourin,ThePsalms,TheirOriginAndMeaning,NY:AlbaHouse,1974,450pp-;E-W-Bullinger的杰作TheCompanionBible(Bagster,1969)亦是诗类文学研究的必读品。 注2有关此题之研究必参CompanionBible,Bagster,19
69年再版。编者(E-W-Bullinger)不但对诗类文学极有研究,他以同样的方法把全部圣经每卷细析,为一本不可不读之精心巨着。 ע3J-V-McGee,BriefingTheBible,ThruTheBibleRadioNetwork,n-d-,p62- ע4CompanionBible,p-666- 注5唐知之着「深夜的心声」,证道出版社1976年版第64-65页。 ע6NewScofieldReferenceBible,Oxford,1967,pp-572,578,581- 注7笔者修订H-D-Clark,AnalysisOfBibleBooks:O-T-,DallasTheologicalSeminary,1965,pp-163-167- 注8G-C-Morgan,TheAnalyzedBible,Revell-n-d-pp164-177在讨论诗篇时,对「神」字在诗篇各卷内之出现有特别之研究,又为每篇题主旨时均冠「神」字于首,是不可多得之佳作。 ע9NewScofieldReferenceBible,pp-602-664;Compan
ionBible,pp-91-96;J-S-Baxter,ExploreTheBook,III,Zondervan,1970,p-97- 注10桑安柱着上引书第60-62页。 注11增修订包忠杰着「诗篇注解」(上册),宣道1939年版第13-16页。 ע12CompanionBible,p-864;Appendix,pp-109-111- 注13贾玉铭「圣经要义卷四」(智慧书),晨星书局1970年版第1585-1586页。贾氏译自CompanionBible,第877,879,886,891等页。 注14章力生之序言,许公遂着「箴言讲义」,宣道书局1971年版第2-3页。 ע15E-J-Young,p-349 注16马有藻着,「传道书主题诠释」,宣道书局1987年版第116页。 注17McGee上引书第71页。 注18埃及学学者J-A-Wilson(TheCultureOfAncientEgypt,Phoenix,1956)及WilliamK-Simpson(TheLiteratureOfAncientEgypt,Yale,1972
)等的研究结果皆认为雅歌书的情调与埃及情剧、格式无异样。此点R-G-Moulton(TheLiteraryStudyOfTheBible,London:Isbister&Co-,1899,pp-207-221)也有同感。 注19另参LelandRyken,TheLiteratureofTheBible,Zondervan,1976(1974),pp-217-230- ע20H-A-Ironside,LecturesOnTheSongOfSolomon,Loizeaux,1950,1oc-cit- 注21中文释经家如贾玉铭之上引书第1717-1718,1727-1728页;倪柝着「歌中的歌」,台湾福音书房1969年版;于素心着「雅歌的默想」,宣道书局出版社1962年版第1-16页;或史祈生着「圣经综要」(上),宣道书局1970年版第108页等均主张读者之「灵程」是解释此书之秘钥。 注22在各类解释「雅歌书」的注释书中,不少人对「语者是谁」曾作不同的分析,笔者曾参阅不少「自编」的剧幕,亦曾揣臆个中情景,一些的「编剧」相当动人(「动脑」)(如S-CraigGl
ickman,ASongForLovers,IVP,1976,pp-155-170)。读者可在较好解释「雅歌」的释经书中「臆享」不同的情调。 注23修订NewScofieldReferenceBible,pp705-715- 注24略修订J-HudsonTaylor,UnionAndCommunion,Moody,n-d-(c-1914),pp-11-123-